Skip to main content
Время во французском языке

Время во французском языке


Введение.


Вы, наверное, замечали, что, задав вопрос: « Quelle heure est – il ? », Вы можете услышать различные ответы.

Например: « Il est onze heures du soir » или « Il est vingt – trois heures ».

Существует ли разница между этими двумя ответами? Как правильно задать вопрос о времени во французском языке? Давайте попробуем найти ответы.


Какие стили времени существуют во французском языке?


Во французском языке существует два стиля времени: повседневный стиль (l’heure courante) и административный стиль (l’heure administrative).

Как мы видим из названия, повседневный стиль используется для повседневного общения, а административный стиль времени во французском используют в расписании (на вокзалах, в аэропортах и т.д.)

Поэтому, на вопрос : « Quelle heure est – il ? », Вы чаще всего, услышите первый вариант ответа. Чем отличаются эти два стиля, мы сейчас увидим из таблицы:

Повседневный стиль используется для повседневного общения, а административный стиль времени во французском используют в расписании (на вокзалах, в аэропортах и т.д.)

Повседневный стиль Административный стиль  
Il est midi Il est douze heures 12:00
Il est une heure Il est treize heures 13:00
Il est deux heures cinq Il est quatorze heures cinq 14:05
(de l’après — midi)    
Il est six heures (du soir) Il est dix — huit heures 18:00
Il est six heures et quart Il est dix — huit heures quinze 18:15
Il est six heures et demie Il est dix — huit heures trente 18:30
Il est sept heures moins Il est dix — huit heures 18:45
le quart quarante — cinq  
Il est sept heures moins Il est dix -huit heures 18:55
cinq cinquante — cinq  
Il est minuit Il est zéro heure 0:00
Il est une heure (du matin) Il est une heure 1:00

Моменты, на которые следует обратить внимание при изучении времени во французском языке.


Теперь обратим внимание на следующие моменты:


1. Задать вопрос: «Который час?» во французском языке можно несколькими способами:

« Quelle heure est – il ? » и « Vous avez l’heure s’il vous plaît ? »

Второй вариант Вы услышите, если Вы неуверенны, что у отвечающего есть часы.


2. Во французском языке время не имеет такого понятия как «ночь», то есть существует деление:

утро (с часу ночи до полудня),

полдень (12:00),

после обеда (с часу дня и до шести часов вечера),

вечер (с шести часов и до полуночи),

полночь (00:00).

Соответственно, в повседневном стиле после указания времени можно добавить выражения « du matin », « de l’après – midi », « du soir », но это не является обязательным условием.


3. До половины (например, до 11:30), мы прибавляем минуты к предыдущему часу, а после половины, отнимаем у следующего.

Сравните: Il est deux heures vingt (14 :20). Il est trois heures moins vingt (14 :40).


4. Слово « minute(s) » не употребляется во французском времени, но подразумевается, поэтому мы скажем:

« Il est quatre heures une » (16 :01).


5. Четверть по – французски « le quart », но правильно говорить:

« Il est dix heures et quart » (10 :15), но « Il est onze heures moins le quart » (10 :45), то есть, когда мы прибавляем четверть будет употребляться выражение « et quart », а когда отнимаем – « moins le quart ».

Вначале изучения французского языка, у Вас могут возникать трудности с тем, как же правильно ответить, но на самом деле, это дело времени:).

Приглашаю Вас посмотреть видео по теме: «Который час?» на французском» на канале «Понятный французский»!